Встарь > Разделы и темы > Пути хождений. Дорожная сеть. Почта и связь > Хождения: кто, когда, куда, как и зачем > Иные этнические системы (XII век)
4. Пути хождений. Дорожная сеть. Почта и связь
Хождения: кто, когда, куда, как и зачем. Иные этнические системы (XII век)
Джубайр, Ниенштедт, Генрих, Рюссов
Статья № 1
Ибн Джубайр, 1183–1185
Хадж из Гранады (Испания)
Аллах послал нам корабль румийцев, который направлялся к нам, пока не обогнал нас. Его спросили, куда он направляется, и он нам сообщил, что плывет к острову Сицилия и что он из Картахены, из провинции Мурсия. Мы пустились по тому пути, которым он шел, скрывая это, и двигались таким образом по его следу... Прибегли к маленьким парусам, но ветром разорвало один из них и разбило деревянную часть, к которой паруса были прикреплены и которая известна у моряков как
Утром в среду
Плавание в Айзаб из Джидды представляет для путешественников большую опасность, и немногих из них Аллах всемогущий и великий доставляет невредимыми. И это потому, что ветры, встречающие их здесь на якорной стоянке, гонят их по морю к пустыне, расположенной далеко от Айзаба к югу, и приносят их к беджа (Народ эфиопской группы — Прим. ред.)...
Появление ветра, дующего в эту сторону, — удивительная тайна, а именно: восточный ветер дует здесь только в весенний и осенний сезоны, лишь тогда и можно плыть.
И купцы с товарами останавливаются в Акке только в эти два сезона, а время весеннего путешествия начинается с половины апреля, когда приходит в движение восточный ветер. Этот период длится примерно до конца мая, по решению Аллаха всевышнего. А путешествие в осенний сезон происходит с половины октября, когда приходит в движение восточный ветер, но срок его гораздо меньше, чем весной, ибо удобный промежуток времени равняется у них примерно 15 дням. Во всё остальное время ветры изменчивы, но преобладает западный ветер.
А путешественники, направляющиеся в Магриб, или Сицилию, или страну Рум, ожидают восточного ветра во время этих двух (весеннего и осеннего) сезонов, как ждут выполнения обещания от честного человека...
Мы сели на наш корабль и почти пять дней плыли при попутном ветре. Затем, как из засады, поднялся западный ветер и стал дуть навстречу кораблю. Тогда капитан корабля и его рулевой, румиец из Генуи, знающий свое ремесло, искусный в деле вождения кораблей, стал лавировать то вправо, то влево, стремясь не допустить возвращения вспять. А тем временем море стало тихим и успокоилось. Но в полночь на субботу или около того,
Крикнули матросам, находящимся в лодке, привязанной к кораблю, и они направились за той половиной мачты, которая упала в море, и втащили её вместе с парусом. Как им это удалось — известно лишь всевышнему Аллаху. Они начали убирать, большой парус и водрузили на
Затем в среду мы отплыли, и так завершился наш
А наутро мы не поверили своим глазам, столь печальным было зрелище: мы увидели слева от себя берег Крита; его горы возвышались перед нами, тогда как мы оставили его за собой справа. Ветер сбил нас с нашего пути. Мы думали, что прошли остров, а он оказался перед нами, — мы шли в направлении, обратном избранному нами и желанному — в сторону Сицилии.
...нам пришлось искать убежища в гавани одного из романских островов, расположенной у оконечности этого острова и отделенной от твердой земли не менее чем 12 милями. Мы очутились здесь утром в четверг
Нам сообщили, что все это составляет часть Калабрии, [относящуюся] ко владениям правителя Сицилии, ибо они простираются на большой земле на расстоянии около двух месяцев пути. В этом месте сошли многие
Капитан приказал немедленно спустить паруса; но парус мачты, называемой
Страшный шум поднялся на корабле, произошло величайшее переполнение (Коран 79, 34): образовалась трещина, об исправлении которой не могло быть и речи. Бедствие поражающее (Коран 101, 1), которое разбило наши надежды. Христиане били себя [в грудь], мусульмане же вручили себя решениям своего господина, сохранив нить надежды. Ветер и волны непрестанно били судно и повредили его единственный руль. Капитан приказал бросить один из якорей, стремясь удержать корабль, но ничего не добился. Тогда обрезали канат и оставили якорь в море. Когда мы поняли, что нам грозит гибель, то затянули свои пояса, решившись ожидать рассвета или уготованного нам часа. Поднялся крик, раздался плач румийских детей и женщин; все вышли из повиновения; онагр не мог теперь совершить прыжок (Поговорка — «невозможно
Мы не переставали ждать. Матросы приготовили лодку, чтобы увезти самое ценное, мужчин, женщин и их имущество за один переход, и направились к земле. Но они не смогли вернуть лодку: волна разбила ее и выбросила на берег... к нам на помощь прибыли лодки, ибо в городе подняли тревогу. И сам король Сицилии Гильом с придворными вышел посмотреть на происходящее... А утром на второй день волны принесли обломки корабля и выбросили их на берег, и они служили предупреждающим знаком для тех, кто их видел.
Затем после одного дня и двух ночей пути ветер повернулся от запада, стал ударять нам в лицо и поворачивать назад. И мы возвратились, оказавшись в начале нашего пути, в гавани острова
В эту ночь, несмотря на темноту, мы заметили горы на побережье Андалусии; ближайшей к нам была гора, находившаяся в Дении и носящая название Касун (Монто — Прим. ред.).
Мы высадились в Картахене вечером в четверг
Оттуда в субботу мы прибыли в Мурсию, в тот же день достигли Лабраллы, в воскресенье были в Лурке, в понедельник — в
Наше отсутствие со времени нашего отправления из Гранады до возвращения длилось два полных года и три с половиной месяца.
Источник: [12.2]
Комментарии
Статья № 2
Франц Ниенштедт, †1622
Об открытии западноевропейцами провинции "Ливония"
В 1148 г., а некоторые пишут в 1158 году, из Бремена отплыл корабль с купцами и товарами, полагая причалить к городу Висби на Готланде; но гонимые Божьей непогодой и ветром, они не могли пристать к Готланду.
Когда же дикие, языческие народы увидели, что к ним прибыл такой большой корабль, какого они в жизни своей не видали, то набежали к нему большими толпами смотреть на его прибытие, что им издали казалось очень странным. У них возникали различные мысли, что делать с этими новоприбывшими людьми, которых они никогда не видели и о них не слышали, также как об их больших кораблях.
Христиане же в первую ночь оставались на своём корабле, на реке, и держали совет, что им далее предпринять. Утром же некоторые из них поехали на берег, и взяли с собою пустые бочки, поставили их на берег и поставили на них хлеб, пиво, съестные припасы и другие вещи, о которых полагали, что язычники ими воспользуются. Затем они знаками подозвали некоторых и тем побудили их приблизиться: тут христиане протягивали язычникам руки и дарили им сахар, винные ягоды, изюм, белый хлеб
На третий день язычники стали часто приходить, принося христианам гостинцы и подарки, как то: мёд, молоко, кур, яйца, птиц и зайцев. Затем христиане снова угощали их и дарили шляпами и лентами для шляп, подтяжками, зеркалами, поясами, красными удочками (?), ножами, гребнями и иголками, чрез то дружба возросла, так что на четвёртый день язычники снова пришли и принесли с собою баранов, рыбу, лён, мёд, воск, яйца, птиц, мясо и шкуры диких зверей; все это они разложили на земле и дали понять знаками, так как говорить не умели, что желают производить мену.
Когда христиане поняли, чего они хотят, то отложили некоторые из принесённых ими вещей по одиночке, а при каждой вещи положили по нескольку монет, давая знать, что вещи хотят купить; но так как язычникам еще были незнакомы деньги, то они показали знаками, что им это не годится, а что они хотят меняться на товары, разложенные христианами; тут христиане стали предлагать товары, убавляли и прибавляли, пока обе стороны не оставались довольными. Затем они подавали друг другу руки, брали товары один от другого и уходили. Таким образом, они научились торговать в первый раз друг с другом.
Когда на следующий день пришел бедняк нищий, то они выложили ножик, ленту на шляпу и несколько иголок для шитья мешков, нищий же с своей стороны положил несколько яиц, думая, что их довольно будет за эти разложенные товары, однако христиане знаками показали ему, что яиц слишком мало, и товары нельзя отдать за них. Тогда он вынул
Полагают, что у древних монеты в 3 шиллинга и в 2 шиллинга получили не немецкое название: аус и нагат;
Чтобы на будущее время понимать языческую речь, они приманили к себе мальчика, дарили ему ежедневно сахар, винные ягоды, изюм, белый хлеб и проч. и побудили родителей согласиться отпустить с ними этого мальчика, взамен того они оставили у них своего мальчика, дабы он изучил их язык. Склонив родителей подарками, они взяли с собою этого
Прибыв же благополучно в Бремен, корабельщик и купцы рассказали обо всем, и хотя первоначальная прибыль и польза были невелики в сравнении с великой опасностью, но они
В 1149 году бременские купцы снова выехали на двух кораблях из Бремена в Ливонию, благополучно прибыли с кораблями и своим добром в гавань реки Двины, и привезли с собою взятого в предшествовавшем году языческого мальчика, который уже хорошо говорил
По своём прибытии они съехали на берег и взяли мальчика с собою. Тут их встретили язычники с большою радостью; обходились с приезжими с великой добротой, торговали товаром на товар, и они добыли множество кож, льна, пеньки, воску, сала и звериных шкур. Нагрузив же свои корабли, они пригласили к себе в гости 30 знатнейших язычников, хорошо их угостили и на прощанье записали их имена, также заключили дружеский контракт, чтобы им ежегодно можно было торговать свободно и надёжно, безо всяких препятствий, они обещали всегда обращаться друг с другом ласково и милостиво, и на этот раз купцы оставили своих 4 людей с остальными товарами, затем благословясь поплыли обратно, в Бремен.
Четверо купцов по своей охоте пробыли у язычников всю зиму, и снова счастливо возвратились в Бремен, получив хороший барыш от привезённых товаров.
Источник: [16.21]
Статья № 3
Генрих Латвийский, †1259
Ливония
Когда вышесказанный епископ убедился в упорстве ливов, а дело его рушилось, он, собравши клириков и братию, решил вернуться назад и пошёл на купеческие корабли, отправлявшиеся уже к Пасхе (1186 года) в Готландию (В
Во второй год епископства (1200 г.) Альберт, вместе с графом Конрадом Дортмундским (de Tremonia), Гарбертом Ибургским (de Yborch) и многими пилигримами, пошёл в Ливонию, имея с собой 23 корабля.
Источник: [13.11]
Статья № 4
Бальтазар Рюссов, †1600
Как бременские купцы нашли Ливонию в 1158 г.
В лето Господа нашего 1158, во времена императора Фридриха Барбароссы, к Ливонии подъехали на парусных судах бременские купцы и против воли были прибиты бурей и непогодой к местности, обитаемой ливами, где нашли злой, языческий народ. И когда язычники заметили христианских купцов, то обошлись с последними самым жестоким образом, ограбили имущество и многих убили. Купцы оборонялись стреляя, бросая в неприятеля камни пращами и вступая в рукопашный бой, и также убили многих язычников. Наконец, заключили мир, который обе стороны с клятвой обещали сохранять.
Тут купцы обрадовались, ободрились и смело стали ездить в эту страну, потому что им казалось, что сам Бог послал их сюда. И у них было много добра на кораблях, которое они обменяли с большею выгодою и барышом на другой товар. Тогда они заключили мир еще крепче с
И это продолжалось долгое время, и им счастливилось. Наконец, они со своим товаром пробрались в эту страну на шесть миль и сложили там свой товар с согласия язычников, и многие купцы остались на этом месте. Затем язычники дали им право построить торговый дом (Факторию — Прим. ред.). Тогда они выстроили великолепное здание у Двины на горе и замок (Бург, т.е. городок — Прим. ред.) такой крепкий, что в нем могли сидеть смело; и городок этот был назван Укскуль. Но язычники не думали, что из этого для них выйдет
Источник: [16.22]
ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»
© Lifeofpeople.info 2010 - 2024