Встарь > Разделы и темы > Обустройство > Границы территории проживания. Общая численность этноса. Плечо Менделеева > Иные этнические системы (XV век)
2. Обустройство
Границы территории проживания. Общая численность этноса. Плечо Менделеева. Иные этнические системы (XV век)
Статья № 1
Лоренцо Валла, 1445–1446
Европа
Обычно сообщают, что Европа — одна из трёх частей мира — вряд ли гораздо больше, чем Африка. Некоторые из тех, кто придерживается того же мнения, считают ею лежащей посередине, Африка находится под ней. Иные говорят, что по величине она не вторая часть земли, а первая. Мы же, следуя традиционной точке зрения и учитывая суждения многих о количестве частей мира, не высказываем определённого мнения относительно размера Европы, ибо нет необходимости говорить об этом здесь более подробно. И всё же пальму первенства почти во всех отношениях мы присудили Европе. Если же мои слова недостаточно убедительны, или их не одобрили бы римские и греческие слушатели, то я мог бы привести свидетельства многих учёных мужей: теперь я удовлетворюсь общепринятым мнением.
О самой Европе следует сказать, что ни в каком более удобном и подходящем месте она не берёт начала, как только там, где она отделяется от Африки — не на реке или горе, но в Гибралтарском проливе, который находится в Испании. Ею можно назвать головой Европы (caput Europae), а поскольку Европа — самая достойная из трёх частей мира, то и головой мира (caput orbis terrarum). Поэтому большинство авторов, описывая круг земель, начинали с рассказа об Испании как главнейшей его части.
Испания
Испания, области и округа которой гораздо чаще, чем города, переименовывались, не то чтобы разделена на пять областей, а скорее, подчиняется власти пяти правителей: кастильского, арагонского, португальского, наваррского и гранадского.
Самая обширная из всех — Кастилия, частично омываемая океаном и окружённая, словно двумя руками обвитая, Португалией и Гранадой: слева, со стороны Средиземного моря — Гранадой, а справа — Португалией, которая гораздо протяжённое. Кастилия простирается вплоть до Гасконии и Галлии, которая по имени одного из галльских племён называется Францией (дальнейшая судьба этого названия, кроме того, что об этом сообщил Иероним, неизвестна).
В Кастилии самый могущественный из всех городов — Ispalis1, который обычно именуют Sibilia; в Португалии — Olissipona. Это название искажено теми, кто якобы в честь Улисса называют город Ulyxbona, не ведая, что Улисс — имя греческого мужа, но искажённое таким образом римлянами, и не зная, что он никогда не плавал к берегам Испании. Если же угодно установить греческий первоисточник, то это название произошло от коней. Об этом сообщается у многих греческих и римских авторов: кобылицы, ласково обвеваемые Фавонием, то есть Зефиром, зачали в определённое время, и не прошло и трёх лет, как каждая произвела на свет быстрокрылое дитя2. Все, кто утверждал, что летящие по океану под упряжкой Ахилла кони — дети Зефира, по моему мнению, пересказывали Гомера.
В области Гранаде город некогда назывался тем же именем. От Средиземного моря начинается область Второй Карфаген (ныне Валенсия). Она, подобно тому, как мы говорили о Гранаде, получила название от города Валенсии, который является столицей области и признан самым восхитительным из испанских городов; раньше он был римской колонией, впоследствии большей частью находился под властью Каталонии. Каждый из народов этих областей имеет собственные языки, впрочем, сходные между собой, и владеет смежными побережьями, мало отличающимися по протяжённости.
Но внутренние территории Каталонии гораздо более обширны. Ею столица — Терракон, наиболее знаменитый город — Илерда, а самый могущественный и красивый — Барселона. С другой стороны территория Каталонии простирается до Пиренейских гор и до Нарбонской провинции, которую теперь обычно называют Провансом, хотя и нет какой-либо определённости в употреблении этих названий.
За ними располагается область Арагон. Она, возможно, старейшая, «перворождённая» из сестёр-областей, именем которой особо величают ею правителя. Ею столица — Цезарьаугуста — город, где короли принимают знаки королевского достоинства из рук арагонского архиепископа, который является примасом королевства. Язык жителей Арагона похож на язык жителей внутренних областей Кастилии, ибо с ними находятся в более тесном соседстве, чем с каталонцами и валенсийцами...
Сверх того, есть пятая и самая малая часть Испании — королевство Наварра, столица которой — город Pompelon; оно окружено частью испанскими землями, частью —авсетонскими, баскскими и аквитанскими: поэтому, подобно Арагону, не граничит с морем. Достойно удивления и то, что столь малое независимое королевство с незначительным числом чужеземцев имеет собственный язык, отличающийся от прочих испанских наречий точно так же как еврейский или греческий языки. Гранадский язык, который, как и наваррский отличен от испанских, представляет собой ни что иное, как смесь африканских, мавританских и сирийских диалектов (linguae Afrorum, Maurorum, Syrorum). От этих народов жители Гранады отделены узким перешейком, от них же они восприняли законы и обычаи. Остальные испанцы, хотя и различаются наречием, но не больше, чем итальянцы между собой или галлы и германцы...
1 Ispalis — одно из названий Севильи, был финикийской колонией под названием Сефела (низменность), от которого и произошло современное название. Olissipona — устаревшее название Лиссабона. — Прим. ред.
2 Фавоний — один из сыновей Астрея и зари Эос, бог западного ветра, по-гречески звался Зефиром, породил знаменитых своей быстротой коней. В мифологии мать коней — гарпия Подарга. — Прим. ред.
Источник: [15.31]
Комментарии
Статья № 2
Филипп де Коммин, †1511
Венгрия, время избранного короля Матвея
Во время его царствования его королевство ни в чём не потерпело ущерба; напротив, оно расширилось как за счёт турок, так и за счёт Богемии, большей частью которой он владел, а также Валахии, откуда он происходил, и Славонии, а в Германии он захватил у императора Фридриха большую часть Австрии и держал её до самой своей смерти, которая случилась в Вене в 1491 году (в 1490 г.).
Источник: [16.37]
Статья № 3
Альвизе да Ка да Мосто, 1454–1460
Западная Африка. Сенегал: О королевстве Санага и его границах
Страна этих черных на реке Санага есть первое королевство черных Нижней Эфиопии, а народы, что обитают на ее берегах, называются джилофы11. И все это побережье и страна, о коей раньше была речь, — все это равнина до этой реки, а также и от этой реки дальше, — все равнина до самого Зеленого Мыса, каковой более возвышен, нежели все это побережье, то есть <страна еще на 400 миль12 за вышесказанным мысом. А судя по тому, что я смог услышать, это королевство Санага граничит по суше с востока со страной, именуемой Тукусор; с южной стороны с королевством Гамбра13; с западной — с морем Океан, а с севера — с вышеназванной рекой, которая отделяет «смуглолицых» от этих первых черных...
А говорят, что от Тегаззы до Томбутто около 40 дней на лошади; от Томбутто же до Мелли — 30...
А королевство это невелико: ибо вдоль побережья оно имеет не более 200 миль, а по суше, согласно сведениям, что я получил, оно, видимо, тянется в ширину примерно на столько же.
О стране Будомеля и об ее государе15
Я прошел на своей каравелле вышеупомянутую реку Санага. И, плывя [далее, дошел до страны Будомеля, места, отстоящего от этой реки примерно на 80 миль по побережью. Каковое побережье, начиная от сказанной реки до самого места будомеля, — сплошь равнина без гор. Это название «Будомель» есть титул государя, а не название местности; и называется она землей будомеля, как говорят: «страна такого-то государя или графа».
В этой местности я задержался со своею каравеллой, дабы вступить в переговоры с этим государем, потому что имел сведения от некоторых португальцев, каковые с ним уже имели дело, что это государь и человек достойный, коему можно довериться и который по-королевски оплачивает то, что покупает. И вот, имея с собою несколько испанских лошадей, на которых в стране черных хороший спрос — помимо многого, что еще имелось у меня, как сукон, маврских шелковых изделий и прочих товаров, — решился я испытать с этим государем свою удачу.
И так вот велел я бросить якорь у места на побережье его страны, что зовется «Пальма Будомеля» — это стоянка, а не гавань. И, придя туда, велел я своему черному переводчику известить государя, что я — де прибыл с несколькими лошадьми и прочими товарами и [я к его услугам, ежели у него в том надобность. Короткое время спустя вышесказанный государь, услышав о деле, выехал к морю верхом с примерно 15 конными и 150 пешими. Он велел мне сказать, что желает, чтобы я высадился и явился его повидать; что он мне окажет почести. После чего, зная его добрую славу, я отправился [к нему.
Будомель принял меня очень торжественно; и после многих разговоров представил я ему лошадей и все, что он от меня хотел, и доверился ему.
Он же попросил меня соблаговолить отправиться по суше в его дом, каковой удален от моря примерно на 25 миль. Там он мне справедливо заплатит; и чтобы обождал я несколько дней, после чего он мне обещает за то, что у меня взял, определенное число рабов. Я ему поставил семь лошадей со сбруей и прочие товары. Все это мне стоило в капитале около 300 дукатов, так что я решился отправиться с ним. Но перед тем, как мы выступили, он мне с первого знакомства дал девицу лет 12–13, очень красивую, хотя и очень черную, и сказал, что дает ее мне в услужение как горничную. Я ее принял и отослал на свой корабль. И уверяю, что отправление мое в дорогу по суше вызвано было не в меньшей мере [желанием увидеть и услышать новое, чем стремлением получить плату...
Источник: [15.45]
Комментарии
ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»
© Lifeofpeople.info 2010 - 2024