Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать информацию: в статьях в комментариях по имени автора среди наименований источников

Встарь > Разделы и темы > Культура: письменность, образование, литература и искусство > Библиотеки публичные и частные собрания > Славяне и российские этносы (XVIII век)

18. Культура: письменность, образование, литература и искусство

Библиотеки публичные и частные собрания. Славяне и российские этносы (XVIII век)

Порше, Библиотека Лещинского, Голицын, Монастырь, Сапунов, Лебедева, Рафиков, Пореш

Статья № 1
Жан Порше, 1938

Портрет Петра I, 1717, Жан Марк Наттье // Франция. Государственный Эрмитаж; https://www.hermitagemuseum.org

О пропавшей столице скифов и их грандиозной библиотеке

...Когда некоторые из лиц, которым была поручена эта задача (составить карту), проникли вглубь страны на полтораста лье, они обнаружили большое каменное здание... Войдя внутрь, они увидели шкафы из чёрного, очень твёрдого дерева, заключающие около 3 000 переплетённых томов, в большую четвёртку; листы их, толщиною в 2–3 линии, синего цвета, а буквы белые...
Портрет Петра I, 1717, Жан Марк Наттье, Франция. Государственный Эрмитаж [21.102]

Жан Порше, 1938. О пропавшей столице скифов и их грандиозной библиотеке

...трудная и длительная работа, порученная Фурмону, переводчику с восточных языков при Библиотеке, несколько затянулась... рукопись действительно оказалась тибетской. В настоящее время выяснено, что присланный из Петербурга фрагмент составляет часть «Канджута», стотомного собрания тибетских священных книг.

Перевод, подготовленный братьями Фурмонами, при проверке оказался никуда не годным; впрочем, и сам переводчик судил о нём, «как истинный философ», указав герцогу Орлеанскому на подозрительные места в тексте... Первое упоминание о прибытии книг из Петербурга относится к 1730 г. (То есть уже после смерти Петра — Прим. ред.)... История пополнения русского фонда в XVIII веке послужит темой особой работы (см. «Временник», т. III).

Полный фрагмент сообщения Жана Порше — здесь, 1.7 Mb

библиотека скифовПетр и археологиязабытое открытие XVIIIтибетские книгикультураинтересные фактылитературакнигиСМИ в древностибиблиотеки публичныебиблиотеки частныедомашние библиотекиисториянаука

Источник: [21.10]
Комментарии

Статья № 2
Библиотека Ф. Лещинского (схиромонаха Фёдора), 1727

Было всего в личной библиотеке попа 43 книги, что лишь на 10 книг меньше, чем было в библиотеке Бориса Годунова — см. ст. 1 в 18.8.16.s

Копия с реэстру вещей и животов покойного преосвященного схимонаха, которой при кончине его майя 31 дня сего 1727 году запечатаны были господином тюменским управителем полковником Угрюмовым в казенце его архиерейской

Книги дестевые (итого — 24).

Книги печатныя десять, в том числе (12):

Книги четвертные (7)

библиотека попабиблиография книг архиереякультураинтересные фактылитературакнигиСМИ в древностибиблиотеки публичныебиблиотеки частныедомашние библиотекиисториянаука

Источник: [18.53]

Статья № 3
Н. В. Голицын

Портфели Миллера

Всѣхъ рукописей 537, плановь и картъ 186. Мы рѣшаемся напечатать цѣликомъ этотъ реестръ, такъ какъ онъ даетъ вполнѣ достаточное предварительное понятіе о содержаніи портфелей Миллера. Дѣлится онъ на 12 отдѣловъ; 13-й отдѣлъ посвященъ картамъ и планамъ…

РЕЕСТРЪ 4-й
письменнымъ книгамъ, портфелямъ и ландкартамъ покойнаго
д. с. совѣтника Миллера, въ Архивъ вступившимъ.

Фрагменты реестра документов из «портфелей Миллера»

 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 1
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 1, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 2
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 2, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 3
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 3, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 4
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 4, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 5
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 5, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 6
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 6, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 7
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 7, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 8
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 8, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 9
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 9, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 10
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 10, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 11
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 11, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 12
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 12, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 13
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 13, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 14
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 14, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 15
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 15, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 16
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 16, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 17
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 17, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 18
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 18, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 19
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 19, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 20
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 20, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 21
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 21, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 22
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 22, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 23
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 23, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 24
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 24, https://gbooks.archeologia.ru/
 Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 25
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 25, https://gbooks.archeologia.ru/
Н. В. Голицын. Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 26
Портфели Миллера, фрагмент Реестра № 26, https://gbooks.archeologia.ru/

портфели Миллерареестр письменных памятниковсоздание истории Россиикультураинтересные фактылитературакнигиСМИ в древностибиблиотеки публичныебиблиотеки частныедомашние библиотекиисториянаука

Источник: [19.178]
Комментарии

Статья № 4
Летописи Волоколамского Иосифова монастыря, 1746–1852

Сведения об описях рукописей Иосифова монастыря.

Всех описей книг и рукописей найдено три.
Первая 1573 года, составленная по благословению игумена Тихона да соборных старцев старцем Евфимием да книгохранителем Пафнутием Рыковым. Книг и рукописей описано до 1150 экземпляров. В описи почти о всех книгах замечено — кем писаны или кем даны. Собственно Сборников описано 354 экземпл.
Опись напечатана в Чтениях Императорскаго Общ. Истории и Древностей за 1847 г.
Вторая опись 1778 г., составленная крестовым иеромонахом Павлом, при сем прилагаемая, заключает в себе 707 рукописей...

Церковное имущество

1778 г. опись Волоколамская Иосифова монастыря имеющимся в книгохранилище письменным книгам, a какия именно, значит ниже сего.

1. В десть Евангелиев пять книг (5)
2. В полдсеть Евавгелиевъ тридцать две книги (32)
3. Тетрадь Благовестия и Евангелиста одного (1)
4. В четверть Евангелиев десять книг (10)...
17. Летописец от создания света, кончился до Римскаго царства одна книга (1)...
23. Царские вопросы царя Иоанна Васильевича к Макарию митрополиту о разных церковных и других делах одна книга (1)...
37. Псалтирей следованных сорок шесть книг (46)...

Преподобныя Иосифова сочинения.
41. В десть, Пасхаличная на осьмую тысящу лет, в ней же и против еретиков Новгородских возражения одна книга (1)
42. В полдесть, различныя послания преподобнаго Иосифа одна книга (1)
43. Житие и духовная препод. Иосифа одна книга (1)
44. Житие и устав преп. Иосифа одна книга (1)
45. На новгородских еретиков четыре книги (4)

Всего восемь книг.

46. Летописцев от Адама, из них в одном различныя слова, особливо о двоении аллилуиа, три книги (3)...
69. Ипполита папы Римскаго о антихристе одна книга (1)...
86. Тетрадь — Описание Палестины и Иерусалимма и прочих святых и других мест одна книга (1)
89. Тетрадь в коей написано как в лето 7062 октябре месяце в 25 числе была речь у царя великаго князя Ивана Васильевича с Макарием митрополитом в брусляной
избе столовой о святых иконах (неразобрано) (1)
90. Книга вопросов и ответов царя Иоанна Васильевича о разных делах (1)...
96. Летописец краткий от Адама до лета 7042-го одна книга (1)...
102. В полдесть — Крюковых певчих тридцать одна книга (31)...
113. В четверть Синодиков четыре кн (4)
114. Кормовых две тетради записныя (2)
115. Грамота завещательная о поминовении некоторых персон писана препод. отца нашего Иосифа его собственою рукою, одна (1).
Итого всех в десть в полдесть в четверть и в осьмуху Семь сот семь книг (707).

Опись [церковного имущества] подписана:
Архимандрит Варлаам, казначей иером. Варлаам; иеромонахи Макарий, Герман, священ. Иоанн Иоаннов, священнодиакон Савва Ильин.
Представлена в Переславскую духовную консисторию марта 5 дня 1773 года.

Летопись монастыряфейк от монахов РПЦщёки псевдокомпетентности поповистория как мистификациякультураинтересные фактылитературакнигиСМИ в древностибиблиотеки публичныебиблиотеки частныедомашние библиотекиисториянаука

Источник: [19.213]
Комментарии

Статья № 5
Б. В. Сапунов

Ценным источником информации, необходимым при работе в этом направлении, являются владельческие записи и приписки на книгах… Данная статья посвящена анализу распределения книжного фонда Руси XVII в. по социальным группам.

При подсчетах, проведенных нами, учитывались записи XVII в., и только те из них, где достаточно определенно можно установить социальное лицо владельца. Всего удалось выявить 807 владельческих записей XVII в., находящихся в 494 книгах.

По-видимому, домонгольские рукописи были чрезвычайно редки уже в XVII в. Даже списков XIV в. среди учтенных книг оказалось только два, что составляет 0,4 %. Хронология владельческих записей говорит о значительной обращаемости книг в допетровское время. Хотя маргиналии не во всех случаях фиксировали всех владельцев и поэтому отдельные этапы перемещения книг от одного владельца к другому выпадают, есть основания утверждать, что почти каждая из 494 книг на протяжении века не менее трех раз переходила из рук в руки.

Подавляющая масса печатных книг была издана в России. Так, в собрании I книги русской печати составляли 80,8 %, причем почти все они были отпечатаны в Москве. Только по одной вышли из типографий Александровской слободы и Иверского монастыря. Около 17 % происходили из друкарень западных и юго-западных земель Руси — Украины и Белоруссии, в том числе из печатных дворов г. Вильно 13 книг, датированных концом XVI — началом XVII в., когда еще не были введены ограничения на ввоз из-за рубежа книг религиозного содержания.
Из типографий Киева поступило 11 книг, из Острога — 7, из Львова — 4. В Крылосе были напечатаны два Евангелия 1606 г., в Дерманском монастыре — Октоих 1604 г. И, наконец, из Заблудова попало Евангелие 1569 г. Кроме того, встретился Часовник 1491 г., изданный в Кракове, и Служебник 1554 г. — в Венеции. Был отмечен один случай, когда русская книга ушла за рубеж. Апостол Ивана Федорова, изданный в Москве в 1564 г., в 1602 г. был вложен в церковь Успения в г. Заблудове.

Из 235 печатных книг светских по содержанию оказалось только три — «Уложение» (М., 1649), «Грамматика» М. Смотрицкого (М., 1648) и «Синопсис» И. Гизеля (Киев, 1674).

Более разнообразным оказался репертуар рукописных книг. Среди 160 книг из собрания старообрядца Е. Е. Егорова были книги 72 названий. Значительную прослойку среди них составляли книги светского содержания (9 сочинений, 19 книг):

Б.В. Сапунов. Репертуар книг в XVIII

По записям на книгах старой печати из собрания ГИМ выявлены 273 юридических акта, в которых были зафиксированы либо причины смены владельца, либо права собственности (табл. 1).

Б.В. Сапунов. Причины смены владельца книги в XVIII

Как видно из таблицы, основным путем комплектования церковных и монастырских собраний были вклады «на помин души».

Основными вкладчиками были представители класса феодалов. В приписках отмечены вклады дворян, бояр, князей, членов царской семьи. Кроме того, много книг поступало от духовных лиц — священников, монахов, епископов, патриархов. Книги вкладывались либо «на помин души», либо были пожалованы феодалами на украшение храмов в своих вотчинах.
Подсчитав очередность и повторяемость смен владельцев, можно реконструировать основные книжные потоки, циркулировавшие по стране в XVII в. Так, например, данные по собранию старообрядца Е. Е. Егорова показывают, что священники и монахи в 69 случаях оказались владельцами книг в результате покупок и только в 17 случаях получали книги в дар.

В генеральной совокупности, которой является весь книжный фонд Руси XVII в., доля книг, находившихся в библиотеках церквей и монастырей, могла находиться в границах между 40 и 36 %.

Б.В. Сапунов. Социальный состав владельцев книг в XVIII

Владельческие записи показывают, что основным обладателем книжных богатств в допетровское время были церкви и монастыри. В их хранилищах находилось около 40% всего книжного фонда. Количественно это очень много. Если же просматривать репертуар клерикальных библиотек, то оценка культурной роли монастырских и церковных собраний совершенно меняется.

Церкви и монастыри отдавали явное предпочтение печатной книге. 44 % печатных и только 31 % рукописных книг прошло через их хранилища. Иначе и не могло быть, так как государственные и церковные власти настойчиво стремились обеспечить храмовые и монастырские библиотеки доброкачественной с православной точки зрения печатной богослужебной и четьей литературой.

На втором месте по количеству книг стояли лица духовного звания. В общем итоге по пяти собраниям они владели 27 % книжных богатств.

На третьем месте оказались библиотеки приказных, посадских и торговых людей. На долю прослойки, которую можно назвать русским третьим сословием и которая составляла примерно 3 % всего населения, пришлось около 17 % владельческих приписок.

На четвертом месте по списку томов находились собрания, принадлежавшие разным прослойкам феодалов — дворянам, боярам, князьям, членам царской фамилии. Репертуар чтения первого сословия Московской Руси был весьма близок к обычному составу клерикальных библиотек. Книги светского содержания в библиотеках дворян попадались весьма редко.

В литературе уже неоднократно отмечалось, что в XVII столетии книги попадали в собственность крестьян… В итоге обследования пяти коллекций выяснилось, что в трех из них (Табл. 2: I, II и IV) имеются владельческие записи крестьян, удельных вес которых по отношению ко всем записям колебался от 2 до 3 %, составляя в среднем 2,6 %. В ряде случаев крестьяне владели книгами на правах коллективной собственности, когда одна книга принадлежала двум-трем и более владельцам. Много это или мало?
Во второй половине XVII в. крестьяне составляли основную массу населения страны — 9 600 000 (91,4 %), в то время как помещики и члены их семей — 120 000 (1,1 %). Если сопоставить количество книг, приходившихся на одну крестьянскую и на одну помещичью душу, учитывая, что у крестьян находилось лишь 2,6 % всего книжного фонда, а у помещиков — 14 %, станет ясно, что обеспеченность книгами крестьянского населения была в 415 раз меньше, чем дворян. Классовая ограниченность феодальной культуры прослеживается здесь достаточно отчетливо.

Важно также учитывать репертуар крестьянского чтения. Так, например, в собрании I крестьянам принадлежали следующие книги московской печати:
Апостолы, 1569, 1631, 1648 гг.; 2) Минея общая, 1650 г.; 3) Минеи служебные, 1619, 1625, 1642 гг.; 4) Октоих, 1618 г.; 5) Триодь постная, 1607 г.; 5) два Шестоднева, 1650 г.; 6) Часовник, 1653 г.

В собрании II (табл.2) крестьянам принадлежали такие рукописные книги, как «Поучение Иоанна Златоуста», «Зерцало», «Торжественник».
Только в IV собрании крестьянин Варзугской волости (южный берег Мурманского п-ова) Павел Титов «сын Щуки» владел Хронографом. По-видимому, основным чтением крестьян была религиозная литература.

Различие репертуара печатных и рукописных книг XVII в. приводило к тому, что читатели из разных социальных слоев проявляли выборочный интерес к рукописям и продукции печатного станка (табл. 3).

Б.В. Сапунов. Интересы читателей в XVIII

В личном владении белого и черного духовенства оказалось больше рукописных, чем печатных книг (36 и 20 %). Такое соотношение не совсем понятно, так как по тематике книги, принадлежавшие духовенству и церкви, в общих чертах совпадали. Возможно, объяснение заключается в том, что продукция московского Печатного двора в первую очередь поступала в библиотеки храмов и монастырей.

Бояре, дворяне, князья и другие представители класса феодалов отдавали предпочтение продукции печатного станка (17 % печатных книг против 11 % рукописных), что вычислено нами по поступлению книг в клерикальные библиотеки от дворян.

Представители третьего сословия охотнее приобретали рукописные книги, среди которых чаще встречались сочинения светского характера. Крестьяне, читательские интересы которых удовлетворялись богословской четьей литературой, склонялись, правда с небольшим преимуществом, к печатной книге. Уловить специфику вкусов слуг и дворовых людей из-за ограниченности материала пока не удалось.

В заключение можно сказать, что владельческие приписки на книгах, обработанные статистическими методами, вносят много нового в осмысление историко-культурного процесса XVII в., в познание неповторимой человеческой личности допетровской эпохи.

книгопечатаниеобществостраты_обществаинтересы_читателейотношение_к_книгечто_читали_на_Руси-XVIII

Источник: [20.183]

Статья № 6
А. А. Лебедева

Библиотеки Петра и его сына

Библиотека Петра I включала в себя 1621 печатную и рукописную книгу и 1351 единицу карт и планов. Состав книжной части этой библиотеки очень разнообразен и свидетельствует о самых разносторонних интересах её владельца. Здесь больше всего книг по кораблестроению и морскому делу, по пиротехнике и математическим наукам, по истории, географии и архитектуре, много словарей и письмовников, книг по фортификации и артиллерии, анатомии и медицине, архитектуре и садово-парковому делу.
В библиотеке Петра I были книги на разных языках: французском, немецком, голландском, латинском, итальянском, английском, польском, шведском. Состав библиотеки Петра I отражает широту и многообразие его интересов…

*

В описи этой библиотеки (царевича Алексея Петровича — А.Г.) перечислено 269 книг. Это главным образом издания творений отцов церкви, книги немецких богословов XVI и XVII вв., книги по истории церкви и по математике (известно, что Алексей Петрович был послан отцом за границу учиться главным образом математике).

В библиотеке Алексея Петровича собраны лучшие для его времени издания произведений отцов церкви — с параллельными текстами на греческом и латинском языках, подготовленными к изданию видными учеными того времени.
Противник Петровских реформ, Алексей Петрович был весьма образованным человеком, но он был представителем традиционной образованности, которая не была нужна для преобразований Петра I.

историялитературакультураобществообраз жизниидеологияличные_библиотекибиблиотека Петра

Источник: [20.197]

Статья № 7
А. Х. Рафиков

Литература о странах Азии и Африки в частных книжных собраниях и в библиотеке Академии наук

По подсчётам С. П. Луппова, в библиотеке Остермана насчитывалось не менее 2300 книг по всем отраслям знаний. Значительная часть этих книг (1611) была передана в Библиотеку Академии наук, а часть (208 печатных и 6 рукописных) — в Коллегию иностранных дел. Описи книг Остермана, поступивших в Библиотеку Академии наук в 1742 и 1743 гг., хранятся в Архиве Академии наук, а книги, переданные в Коллегию в 1744 г., отражены в реестре её библиотеки.

Нами проанализирован состав 21 частной библиотеки, и в 17 из них встретилась литература о Востоке.
Литература о Востоке в частных собраниях составляла от 1 до 3%. Исключение представляют востоковедческая библиотека Кера и библиотеки Виниуса (7%) и Ганнибала (8%). Большинство книг было на европейских языках. Это естественно: людей, знающих восточные языки, в России в первой половине XVIII в. почти не было…

Г. Я. Кер умер в 1740 г. в Петербурге, оставив хорошо подобранную библиотеку и богатую коллекцию восточных монет. В 1741 г. его книги и рукописи были приобретены Коллегией иностранных дел. По сведениям С. А. Белокурова, в библиотеке Кера было 61 печатное издание и 14 рукописных сочинений. Из них 13 печатных книг было отдано И. Бакунину, назначенному консулом в Гилане. Остальные же книги и рукописи в 1741 г. поступили в Московский архив Коллегии и нашли отражение в реестре библиотеки архива, в котором указывалось, из какой библиотеки каждая поступила.
Из оставшихся 48 названий (после передачи 13 книг Бакунину) в реестре отражено 40 (60 ед.). Это книги по истории и филологии мусульманского Востока, а также религиозные и справочные издания (на лат. яз. — 20, с параллельным текстом на араб, и лат. яз. — 8, на араб. яз. — 6, на нем. яз. — 2, на перс. яз. — 2, на турец. яз. — 1, на франц. яз. — 1). Рукописи же были только на арабском, персидском и турецком языках…

По астрономии у Кера был еще сборник «Arabum astrologi» (Нюрнберг, 1549), содержащий астрономические таблицы арабов, а также «Начала астрономии» аль-Фер- гани с латинским и арабским параллельным текстом. Это сочинение, представляющее собою энциклопедию астрономических знаний того времени,91 было опубликовано упомянутым голландским арабистом Голиусом (Амстердам, 1669).

В числе исторических книг имелись «Царство древних евреев» Ст. Филиппа (Гаага, 1728, т. 1–2), «Размышление над историей евреев» (Женева, 1727, т. 1–2), «История христианства в Абиссинии и Армении» Ла Кроза (Гаага, 1739), «Размышление над историей древних народов — халдейцев, евреев, финикийцев, египтян и других до эпохи Кира» Фурмона (Париж, 1735, т. 1–2), «История Древнего Египта, Ассирии, Вавилонии и др." Роллена (Амстердам, 1730, т. 1–3), «История Оттоманской империи» Сагредо (Париж, 1724, т. 1–7), перевод с итальянского на французский язык Лорана, «История Японии…» Шарлвуа (Париж, 1736, т. 1–2)…

По времени издания абсолютное большинство книг относится к XVII и XVIII вв., но встречаются и уникальные издания XVI в., такие как «Китаб-аль-Коллият» Ибн Рушда (1544), «История евреев» Сабеллини (1515) (библиотека Арескина).
Почти все рассмотренные нами частные собрания в конечном итоге вливались в Библиотеку Академии наук.

В 1716 г. Библиотека получила крупную партию книг из Курляндии — библиотеку герцога Курляндского. Согласно описи, хранящейся в Архиве Академии наук, в этом собрании насчитывалось 2585 названий (2763 тома) книг по различным отраслям знаний.102 Из них нами выявлено 38 названий (40 томов) книг о странах Азии и Африки (17 на гол. яз., 8 на лат. яз., 8 на франц. яз., 4 на нем. яз., 1 на араб. яз.). По тематике они распределяются следующим образом: 25 описаний путешествий, 5 книг по истории, 2 по географии и 2 по медицине.
Среди описаний путешествий, помимо уже встречавшихся работ О. Даннера, А. Олеария, В. Литгоу, мы видим «Описание путешествия в Ост-Индию» В. Шульца (Амстердам, 1643) на немецком языке, «Описание путешествия в Японию» А. Монтани (Амстердам, 1669), 103 «Путешествие Э. Сомерса» по Востоку (Амстердам, 1649), «Путешествия по Африке и Азии» Ж. Маккэ (1656), описание путешествия М. Мартини по Азии (Амстердам, 1662).104 Из исторических работ в курляндской библиотеке были «История великих везиров» на французском языке, изданная в Амстердаме в 1676 г., «Мемуары послов» (Колонь, 1676), 105 «История Эфиопии» на французском языке (Париж, 1614)… Привлекает внимание наличие в библиотеке знаменитого сочинения Авиценны (Ибн Сины) «Канон медицины», причем было 2 издания: римское на арабском языке, напечатанное в типографии Медичи в 1593 г. и венецианское двухтомное издание на латинском языке 1608 г. . В этом собрании имелись и атласы Меркатора, известного фламандского картографа XVI в., и географические карты Азии и Африки, опубликованные в Париже в 1652 и 1656 гг. Н. Самоном. В целом курляндская библиотека стала существенным вкладом в пер

В 1722 г. фонд литературы о странах Азии и Африки Библиотеки Академии наук пополнился книгами, приобретенными Шумахером за границей. И. Д. Шумахер, возглавлявший Библиотеку со дня ее основания (1714 г.), в 1721 г. был послан Петром I за границу с целым рядом поручений, в том числе и для приобретения новой литературы. Из каталога книг, купленных Шумахером в Европе, видно, что 10 названий относилось к Востоку (из общего числа 314 названий — 541 том). Это описания путешествий Олеария, Манделсло, «История экспедиции в восточные страны…» (Ганновер, 1611) на латинском языке, многотомная история Византии (Corpus Byzantenae, Париж, 1648), 116 все тот же «Турецкий шпион» (Кельн, 1715) на французском языке, «История Тамерлана» (Лейден, 1634) на арабском языке. Последняя, по-видимому, является второй арабской книгой, поступившей в Библиотеку Академии наук. Среди книг, привезенных Шумахером, находилась и по сей день представляющая ценность для востоковедов «Восточная библиотека» Эр- бело (Париж, 1697). Следует отметить также «Беседу о христианской и китайской философии» Малебринса (на франц. яз., Париж, 1708).
По содержанию книги распределялись следующим образом: 4 исторические, 3 описания путешествия, 1 по философии, 1 энциклопедический словарь и 1 по ботанике (Flora Japonika). 6 книг было на французском языке, 3 на латинском и 1 на арабском.

Что касается пополнения китайского фонда Библиотеки, то в 1741 г. Россохин продал Академии наук свои китайские книги за 242 руб. 30 коп., в 1748 г. он просил Академию за 193 руб. 80 коп. купить китайские книги, которые он «приискал у разных чинов людей, а при Императорской библиотеке таких книг не имеется».

К середине XVIII в. Академией наук было опубликовано свыше 20 работ, относящихся к Востоку, в основном в виде отдельных статей, помещенных в периодических изданиях Академии. Из монографий следует назвать в первую очередь уже упоминавшиеся работы Байера: «Историю древнего мира» (1728)/

Большинство книг о Востоке нашло отражение в первом печатном, так называемом Камерном каталоге, изданном в 1742 г. на латинском языке.156 Этот каталог включает книги, поступившие в Библиотеку к началу 1736 г.157 Дополнительно были проанализированы нами поступления 1736—1750 гг. Общий итог исследования следующий: в Камерном каталоге описано 160 названий книг, относящихся к Востоку, среди поступлений 1736—1750 гг. больше книг о Востоке. Таким образом, к середине XVIII в. в Библиотеке Академии наук литература о Востоке насчитывала свыше 200 названий.

Много это или мало? Если исходить из общего числа книг в Библиотеке (17560), то это ничтожно малая величина (1.2%). Но именно в эти годы в России появились первые востоковеды, стала складываться русская востоковедческая школа, впоследствии получившая мировое признание. И не последнюю роль в этом сыграл небольшой фонд восточной литературы Библиотеки Академии наук. В заключение следует сказать, что свыше 60% литературы фонда относилось к мусульманскому Востоку, 11% — к Индии, около 7%- к Китаю. Авторами большинства изданий были европейцы, второе место занимали переводы восточных (преимущественно арабских) авторов на европейские языки. По тематике, как уже подчеркивалось, преобладали описания путешествий, затем шли исторические сочинения, филологические работы составляли около 10%, религиозная литература — около 5%.

историялитературакультураобществообраз жизниидеологиявосточная литературачастные библиотеки

Источник: [20.198]
Комментарии

Статья № 8
А. Ф. Пореш

Библиотека А. А. Хрущова (собрание преимущественно французских книг)

Францию XVII–XVIII вв. можно назвать в определённом смысле столицей Европы… Французский язык стал языком европейской цивилизации вообще. Чтобы сделать какое-нибудь сочинение достоянием всего читающего мира, его надо было перевести на французский. Именно поэтому библиотека А. Ф. Хрущова (†1740) приобретает для нас особый интерес.

Есть такие книги, как Морской словарь («Le dictionnaire de marine contenant les termes de la navigation et de l’architecture navale»), «Искусство кораблевождения» («L’art de naviguer démontré par principes»), сборник указов Людовика XIV для морского флота и т. п. Отдел фортификации представлен книгами самых известных в то время авторов — Кугорна, Вобана, Блонделя. Сочинения Вобана, «Артиллерийские записки» («Les mémoires d’artillerie») Сен-Реми, «Марсовы труды» («Les travaux de Mars») Малэ переведены, как известно, на русский язык и напечатаны еще в петровское время по приказанию самого Петра. Имелось также множество книг по математике, физике, одна книга по медицине и т. п.

За границей печаталось на французском языке множество книг, во Франции запрещенных. Между 1715 и 1719 гг., как раз в те годы, когда Хрущов и находился в Амстердаме, около 44% сочинений, рецензируемых в «Journal des savants», опубликовано за границей, из них около трети — в Голландии…

Гуманитарная часть собрания Хрущова составляет более половины книг, причем больше всего книг было у него по философии. Этот раздел представлен сочинениями самых крупных и известных мыслителей того времени. Сюда мы относим «Утопию» Томаса Мора («L’Utopie»), «Похвалу глупости» Эразма Роттердамского («L’éloge de la folie»), «Философские основы гражданина» Гоббса («Eléments philosophiques du citoyen»), сочинения Гассенди и Спинозы, Декарта и Мальбранша и полемика вокруг них, сочинение Локка «О разумности христианской религии» («Que la religion chrétienne est très raisonnable»).

Из книг религиозного содержания значительную часть составляли труды по нравственному богословию, воспитанию, религиозной философии: «Опыт нравственного богословия Жиля («Essai de théologie morale»), «Евангельская мораль» («Morale de l’Evangile»), «Христианское воспитание детей» («L’éducation chrétienne des enfants»), «Воспитание девиц» Фенелона («L’éducation des filles»), «Разговоры о религии» («Entretiens sur la religion») и т. п.

редкие_книгичастные_книжные_фондыфранцузские_книги_в_Россииобществоисторияобразованиекультура

Источник: [20.199]

      |     О сайте >>   |    Обратная связь   |   

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010 - 2024

▲ Наверх

0,202