Встарь > Разделы и темы > Культура: письменность, образование, литература и искусство > Литература. Переводы. Переводчики > Иные этнические системы (XVII век) > Комментарии к статье №2
Комментарии к статье №2, Статейный список посольства Избранта Идеса, 1692–1695
18. Культура: письменность, образование, литература и искусство
18.5. Литература. Переводы. Переводчики. Иные этнические системы (XVII век)
|
О сайте >> |
Обратная связь |
Поддержать сайт >>
ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»
© Lifeofpeople.info 2010 - 2024
▲ Наверх
Редактор сайта (26.10.2021 17:50:36)
Из 21 человека состава русского посольства в Китай двенадцать были немцами, сам посол был толи немец, толи голландец. Среди девяти русских лишь Спиридон Безряднов был взят как переводчик, да и то — с монгольского.
Таким образом, в стране не было ни одного человека среди чиновничества, кто бы владел хотя бы одним иностранным языком. И послали в Китай послом России… немца, по «доброй» московитской традиции с именем, переиначенным на славянский манер — Ёлизарий Ёлизарьев, сын Избранта!
Это — к вопросу об уровне образования и культуры в России к началу правления Петра Первого.
#культура #интересные_факты #профессиональное _образование #литература #переводы #книги #переводчики #история #наука