Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать информацию: в статьях в комментариях по имени автора среди наименований источников

Встарь > Разделы и темы > Отношение к религии. Верования > Во что веровали, как следовали вере > Славяне и российские этносы (XIV век) > Комментарии к статье №7

Комментарии к статье №7, IV скра ганзейской конторы в Новгороде, 1315

16. Отношение к религии. Верования
16.1. Во что веровали, как следовали вере. Славяне и российские этносы (XIV век)

Редактор сайта (22.10.2021 08:11:00)

1
Стоит сказать, что точно также как и воинские уставы «написаны кровью», точно так же и торговые договоры написаны исключительно опытом. Когда написано, что «никто не должен брать свечи», то, значит были такие случаи, и эти случаи достали настоятеля церкви св. Петра и самих немецких купцов на их экстерриториальном подворье Ганзы.

2
По очевидности подворье служило и гостиницей и складом для русских купцов и их товаров также, как и для ганзейских купцов. Более того: церковь св. Петра была с мультиназначением — там и спали, и товар хранили, и меры весов охраняли, и сделки в стенах церкви заключали (но только не входя в шумные перепалки).

#религия #история #интересные_факты #идеология #аксиома Достоевского-Ницше #альтернативная_история #общество #мракобесие #симфония_власти_и_Церкви

Редактор издательства (22.10.2021 08:11:09)

2.
Olderman, староста. Ганзейские термины, особенно названия должностных лиц в иноземных дворах, по-разному переводятся на русский язык в исторической литературе: см.: Андреевский И. Е. О договоре Новгорода с немецкими городами и Готландом, заключенном в 1270 г. Спб., 1855; Никитский А. И. История экономического быта Великого Новгорода. Спб., 1893; Таль П. Третья Новгородская скра (ок. 1325 г.). М., 1905; Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения. Л., 1975. В настоящей работе предлагаются переводы указанных терминов, отражающие сущность той или иной должности.
3.
Wissesten, букв. «мудрейшие»; здесь: советники, помощники.
4.
Kumpane van gelde, букв, «компаньон по деньгам», «складник», т. е. купцы, ведущие общую торговлю.
5.
Mesterman, здесь: самостоятельный купец, привозящий с собой товары и имеющий при себе деньги для ведения торговых дел.
6.
Knecht, букв. «слуга»; здесь: подручный человек, которого привозил с собой самостоятельный купец, не имеющий собственных товаров и выполняющий различные поручения последнего.
7.
Binmarken, одна из формул, называющих размер штрафа. Другие формулы: dat were n marc, de breke n marc.
8.
Bom, брус, деревянный засов, которым на ночь запирали изнутри церковь.
9.
Староста, как каждый самостоятельный купец, имел при себе нескольких подручных (см. прим. 6).
10.
iserne, цепи и кандалы, которыми приковывали провинившихся.
15.
Воском, очевидно, заливали бочки, чтобы сделать их герметичными. Следует обратить внимание, что в этой статье, как и в аналогичной статье V скры, запятая поставлена неправильно после союза was, вместо после Peters. Правильно поставлена запятая в соответствующей статье VI скры.
54.
Здесь: в Новгород.

#религия #история #интересные_факты #идеология #аксиома Достоевского-Ницше #альтернативная_история #общество #мракобесие #симфония_власти_и_Церкви
      |     О сайте >>   |    Обратная связь   |   

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010 - 2025

▲ Наверх

0,291