▲ Наверх


Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать: статьи комментарии автора источники

Встарь → Разделы и темы → Армия, флот и охрана границ → Флот: суда и береговое обеспечение. Численность. Содержание → Иные этнические системы (XII век)

24. Армия, флот и охрана границ

24.20. Флот: суда и береговое обеспечение. Численность. Содержание. Иные этнические системы (XII век)

Комнина, Джубайр, Кёльн, Вьет, Дорожник аббата

Статья № 1
Анна Комнина, †1153

Семнадцатого июня четвертого индикта (17.06.1081 г., то есть в год рождения Анны Комниной) Роберт вместе с бесчисленным конным и пешим войском уже расположился лагерем на материке. Вид и строй его войска вызывали страх. Уже вновь со всех сторон собралось войско Роберта, по морю же переправлялся флот — корабли самых различных видов, на борту которых находились новые воины, испытанные в морских сражениях...

... венецианцы... снаряжают флот из различных типов кораблей и в образцовом порядке отплывают к Диррахию1.

С наступлением вечера, не имея возможности приблизиться к берегу из-за безветрия, венецианцы соединили большие корабли и, связав их канатами, образовали так называемую морскую гавань. Они соорудили среди мачт деревянные башни (ξυλόκαστρα) на кораблях. Во время боя воины с этих башен метали камни и стрелы на вражеские суда и канатами подняли на них следующие за каждым из кораблей маленькие челны, внутри которых посадили вооруженных воинов; кроме того, они распилили на части длиной не более локтя тяжелые бревна, вбили в них острые железные гвозди и, таким образом, стали поджидать прибытия франкского флота.


1 По данным западных источников венецианский флот состоял из 59 кораблей различного типа и находился под командованием дожа Доменико Сильвио, который был женат на сестре Михаила VII (Cessi, Storia..., р. 122). — Прим. ред.

Источник: [12.1]
Комментарии

Статья № 2
Ибн Джубайр, 1183–1185

Когда мы в указанном месяце находились в Александрии, мы прежде всего увидели [там] большую толпу людей, собравшуюся для созерцания пленных румийцев, которых ввели в город посаженными на верблюдах — лицами к хвостам, а вокруг них [шли люди] с барабанами и трубами. Мы спросили об их деле, и нам рассказали их историю, разрывающую сердца жалостью и печалью. А именно: некоторое число христиан из Сирии собралось и соорудило корабли в принадлежащей им местности, расположенной недалеко от моря Кулзум (Красное море — Прим. ред.).
Затем они перенесли их по частям на верблюдах своих соседей — бедуинов, с которыми они условились о найме. Достигнув морского побережья, они скрепили свои корабли гвоздями, закончили их постройку и снаряжение, столкнули их в море и отплыли, чиня препятствия [движению] паломников.

Христиане достигли моря ан-Наам (Cев. Часть Красного моря) и сожгли в нём около 16 кораблей, а затем дошли до Айзаба (порт на Красном море), где захватили корабль, прибывший с паломниками из Джидды (Обратный путь из Мекки), и захватили также на суше большой караван, который шел из Куса (Асуана) в Айзаб, и перебили всех [людей], и никто не уцелел.

Они овладели двумя кораблями, которые доставили купцов из Йемена, и сожгли большое количество съестных припасов на этом берегу, приготовленных для снабжения Мекки и Медины — да возлюбит их Аллах! Они совершали мерзкие преступления, подобных которым не было слыхано в исламе. Ни один румиец никогда не достигал этих мест!

Жители Атрабунша (Сицилия) строили предположения о назначении флота, который этот деспот (Гильом — король Сицилии) старался создать; одни определяли число его судов в 300, как тарида (Типа галер), так и [военных] кораблей, другие насчитывали больше, утверждая, что их будут сопровождать около ста кораблей, нагруженных провиантом, — да разобьет их Аллах в куски и повернет счастье против них! ... Другие думали, что целью этих приготовлений является Константинополь Великий...

Городская стена окружает Тир с трёх сторон; с одной стороны находится стена с каменными сводами; корабль проходит под ним и бросает там якорь. А между двумя упомянутыми башнями натянута длинная цепь, которая не даёт возможности входить [в гавань] и выходить [из неё]. И кораблю нет возможности [двигаться], если она не убрана. А в этих воротах находятся стражи и часовые, и без их досмотра не войдет входящий и не выйдет желающий выйти.

Расположение гавани удивительно удобно. Нечто подобное и в Акке, но её особенностью является то, что в неё не могут входить большие корабли, как в [гавань] Тира; им приходится бросать якорь в море, и лишь небольшие корабли могут в неё входить. А гавань Тира совершеннее, красивее, более часто посещается [кораблями]...

Море простирается перед нею (Мессиной в Сицилии) в южном направлении. Её гавань — одна из самых удивительных гаваней морских стран, так как большие корабли приближаются здесь к суше, почти касаясь её.

А с суши к кораблям ведут деревянные мостки; носильщики поднимаются по ним со своими грузами; здесь не требуется лодок для погрузки и разгрузки, они нужны лишь для тех кораблей, которые бросили якорь в отдалении, — они стоят вдоль берега, подобно скаковым лошадям в конюшне или другом месте привязи. И это потому, что море здесь весьма глубоко; оно образует пролив шириною в три мили, который отделяет Мессину от большой земли, где напротив неё находится город, называемый Райиа (Реджо-ди-Калабрия); это — большая провинция.

Источник: [12.2]
Комментарии

Статья № 3
Кёльнская королевская хроника

1147

О взятии Уликсибоны (Лиссабона — Прим. ред.).
Почти в то же самое время, через восемь дней после Пасхи, бывшей 27 апреля, из Кёльна отправилась в путь флотилия и 20 мая достигла английской гавани, где встретила графа Арскотского с почти 200-ми кораблями англичан и фландрийцев. Затем они подошли к одной испанской гавани...

1161

А герцог продолжал начатую поездку, и в то время как все его спутники остались на сильном корабле, один поплыл на барке с четырьмя венецианскими моряками. Когда он должен был проходить мимо речного устья, там, где река Талиамент (Совр. Тальяменто — река в итальянской провинции Фриули-Венеция-Джулия — Прим. ред.) впадает в море и, встречая стремительное течение реки, вздымаются волны морского прибоя, светлейший герцог вместе с судёнышком был проглочен морем, найдя свою смерть...

1189

Во время поста собравшиеся из всех мест, объединённые друг с другом корабли на всех парусах вышли в море. После десятидневного пути они божьим промыслом причалили к земле святого Иакова. Там было шестьдесят кораблей с более чем десятью тысячами воинственных мужей (Т. е. по 167 воинов на корабль — Прим. ред.).

Источник: [14.15]

Статья № 4
Краткая история государства Вьет

[Год] и-ю, 3-й год Чжэн-лу-бао-ин (13/II 1165 – 2/II 1166 г.).
Весной [король] построил маяк в Гуанчжаояне.

Источник: [20.49]

Статья № 5
Дорожник аббата Никуласа Бергпорссона, 1154

Говорят, что вокруг Исландии семь дней плавания при сильном попутном ветре, при том что он меняется, как необходимо, потому что пользоваться только одним ветром невозможно. И считается, что расстояние между Исландией и Норвегией столь же велико.

Источник: [12.18]
Комментарии






Пользовательское соглашениеО сайтеПосодействоватьОбратная связь

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010–2017

0,081