Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать: статьи комментарии автора источники

Встарь > Разделы и темы > Культура > Литература. Переводы. Переводчики > Славяне и российские этносы (XIX век) > Комментарии к статье №8

Комментарии к статье №8, И. Я. Спрогис

18. Культура
18.5. Литература. Переводы. Переводчики. Славяне и российские этносы (XIX век)

Редактор сайта (5.11.2019 14:59:46)

Автор пошёл не в ту сторону. Искать надо было совсем не там!
Меж тем, труд Спрогиса уникален!

Книга — итог 20 лет труда архивариуса Виленского Центрального Архива Ивана Яковлевича Спрогиса (латыша); им изучено 12 223 древних акта на 39 304 листах.

Словарь включил в себя 9 742 топонима, в т. ч. названий рек с ручьями 580 (плюс 237 в приложении), а также несколько сотен чисто русских топонимов на землях племён жмуди (т. е. этнических литовцев и, частично, латышей: жмуди, ятвягов, куршей, земгалов и прочая балтийских племён). При этом топонимы приводятся в русской азбуке (у жмуди не было своей письменности).

Книга — для тех ещё полезна, кто не в курсе, что Великое княжество Литовское (ВКЛ) — это, на самом деле, есть территория современной Белоруси и плюс части Литвы и Украины.

Также для тех книга рассчитана, кто наивно полагает, что этноним «литовец» в русских летописях означает человека, говорящего на литовском языке, а не белоруса, и что есть де-факто, на самом деле!

Пользовательское соглашениеО сайтеОбратная связь Канал в Яндекс.Дзен >> Страница ВКонтакте >>

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010 - 2019

▲ Наверх

0,082