
Встарь > Разделы и темы > Культура > Литература. Переводы. Переводчики > Славяне и российские этносы (XVI век)
18. Культура
Литература. Переводы. Переводчики. Славяне и российские этносы (XVI век)
Кампани, Патриаршая, Герберштейн, Иловайский, Дон Хуан, Царь-Книга, Ченслер
Статья № 1
Паоло Кампани, 1581
У них (Московитов — Прим. ред.) есть много греческих и латинских сочинений отцов церкви в переводе на русский язык: сочинения папы Григория, причисленного к святым, Василия, Хризостома, Дамаскина и других, гомилии которых в наиболее торжественные праздники читаются народу с амвона.
Источник: [16.3]
Статья № 2
Патриаршая летопись (Никоновская)
Характерное замечание редакторов издания ПСРЛ середины XIX века, которые уже не могут сдержать эмоции:
Сказание об Аполлонии Тианском до такой степени обезображено ошибками во всех списках, что его можно понять только при сличении с греческим текстом Георгия Амартола (стр.

Источник: [19.8]
Статья № 3
Сигизмунд Герберштейн, 1517, 1526
Фантом Максима Грека
В Москве мы конфиденциально узнали, что константинопольский патриарх по просьбе самого московита прислал некоего монаха, по имени Максимилиан, чтобы он по здравом суждении привёл в порядок все книги, правила и отдельные уставы, относящиеся к вере. Когда Максимилиан исполнил это и, заметив много весьма тяжких заблуждений, объявил лично государю, что тот является совершенным схизматиком, так как не следует ни римскому, ни греческому закону — итак, повторяю, когда он сказал это, то, хотя государь очень благоволил к нему, он, говорят, исчез, а по мнению многих, его утопили.
Источник: [16.27]
Комментарии
Статья № 4
Д. И. Иловайский, †1920
Этот фрагмент общих замечаний историка я помещаю в XVI век, так как именно тогда были составлены почти все основные списки Национальной летописи, и, следовательно, были уничтожены все те документы, которые не устраивали Ивана IV в его версии истории Руси — в его личной истории.
Нам остаётся сказать два слова о рязанских памятниках словесности.
Вопрос о существовании особого рязанского летописца остаётся ещё не вполне решённым. Все наши поиски в этом отношении приводят только к тому предположению, что существовали, вероятно, и рязанские списки летописей, вроде летописи Переяславля Суздальского, и что из
Источник: [21.62]
Статья № 5
Дон Хуан Персидский (Орудж-бек Баят), 1599–1600
Царь (Годунов — Прим. ред.) немедленно распорядился прислать к нам 9 человек, знающих наш язык, по 3 на каждый дом, и доставить нам обильное угощение.
Источник: [16.40]
Комментарии
Статья № 6
Лицевой летописный свод Ивана Грозного (Царь-Книга), 1576
Приводятся образцы рисунков в Лицевом летописном своде Ивана IV Грозного.
Справочно: на портале размещено несколько сотен фрагментов Лицевого свода с рисунками и переводом текста на приводимых рисунках, сгруппированных по темам. При этом, используется перевод, опубликованный в трёх томах издания, учтённого на портале по идентификаторам каждого из томов: 16.55, 16.64, 16.65
Источник: [16.55]
Комментарии
Статья № 7
Ричард Ченслер, 1553–1554
Когда Князь (Иван IV Грозный — Прим. ред.) занял свое определённое место, за мною пришёл толмач в верхнюю комнату...
Русские не учатся никакому другому языку, кроме своего родного, и не допускают другого языка между собой.
Источник: [16.71]
Комментарии
Пользовательское соглашениеО сайтеОбратная связь
ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»
© Lifeofpeople.info 2010 - 2019