▲ Наверх


Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать: статьи комментарии автора источники

Встарь → Разделы и темы → Культура → Язык. Письменность. Алфавит → Славяне и российские этносы (XVIII век)

18. Культура

18.1. Язык. Письменность. Алфавит. Славяне и российские этносы (XVIII век)

Тучков, Чекунова, Яковлев, Потоцкий, Голицыны, Бестужев-Рюмин

Статья № 1
С. А. Тучков, 1766–1808

Простонародный языкъ [Польша, Белоруссия]

Языкъ, употребляемый простынь народомъ и земледѣльцами или крестьянами, весьма разнится отъ настоящаго польскаго, употребляемаго дворянствомъ. Онъ ближе подходить къ русскому и не имѣетъ такого набора латинскихъ и нѣмецкихъ словъ.

Мужикъ, не слушая никогда латинскихъ молитвъ и богослуженія, не знаетъ что значутъ слова супликую, фатыгую, рекомендую и пр. Равномѣрно, не выѣзжая почти изъ своего селенія, не имѣетъ онъ случая перенимать и вводить въ разговоръ словъ нѣмецкихъ, какъ то: денъкую отъ ich danke благодарю; шацую, отъ ich schaetze — цѣню, и другихъ, въ великомъ множествѣ поляками употребляемыхъ.

народный языкзаимствованияПольшаБелоруссия

Источник: [20.71]

Статья № 2
А. Е. Чекунова

До конца XVIII в. в России не придерживались единых правил правописания. Поэтому одно и то же слово могло писаться по-разному — «своево» и «своего»; «посадсково» и «посадского», «чаща» и «цаша» и т. д.

Подобная ненормированность устной речи и письма была закреплена указом царя Алексея Михайловича от 15 марта 1675 г., в котором объявлялось: «Будет кто в челобитье своем напишет в чьем имени или в прозвище, не зная правописания, вместо О – А или вместо, А – О, или вместо Ь – Ъ, или вместо ѣ – Е, или вместо И – і, или вместо 0 – У, или вместо Ѵ – О и иныя в письмах наречия, подобный тем по природе тех городов, где кто родился и по обыкностям своим говорить и писать извык, того в безчестье не ставить и судов в том не давать».

Указ царя на долгое время утвердил орфографическую вариантность некоторых букв в письменной практике россиян. Так, например, Петр I многие слова писал по слуху и по-разному. В его рукописном наследии можно встретить: «зѣло» и «зело», «провиантъ» и «провиянтъ», «ѣхать» и «езда».

правила правописанияузаконивание безграмотностипишется как слышится

Источник: [20.96]

Статья № 3
Лукиан П. Яковлев, †187?

О сохранности носителей информации

Лукиан Яковлев, Русские старинные знамёна

Въ опись 1746 года, листь 431, внесено подъ № 13 съ отмѣткою: есть весма ветхое, а мѣру за ветхостью познать невозможно. Весма ветхое и погнилое принето…

Оружейная ПалатаКремльстягизнамёнасохранностьреставрация

Источник: [19.177]

Статья № 4
Ян Потоцкий, 1797

Суздальский диалект

Для развлечения, я начал просматривать сравнительный словарь в четырех частях; я нашел в нем около двух сот слов, называемых суздальскими, из коих одна половина чистые русские, а другая не происходит ни от какого славянского наречия: некоторые из сих последних кажутся совершенно греческого происхождения; таковы суть: кирия (рука), галимо (молоко), гир (старик); митес (нос), как в новогреческом языке.

Суздальский диалект

Источник: [18.145]

Статья № 5
Из семейной хроники рода Голицыных, 1756

Голицына Т. К. Письмо сыну Голицыну А. М., 17 августа 1756 г.

Александра дарагой, здравствуй!
Чрез Галандию получила писма исправна. Что же у вас не имеетца исправных писцов в руском езыке, надеюсь и здесь весьма немнога. Етаму причина, что росиские почьти все не учется по ортографи(и) росиской писать. А паче дварянство х таму прилежание не имеют. Пот(ь)ячие не по науке, болше по практике исправно пишут. В вашей коллеги(и) лутчие — г(осподин) Алцуфьев, г(осподин) Волков. Очень слагателно пишут. А тебя асуж(д)ал Алцуфьев, что на руском езыке некоторые фоты есть, толко дружески нам гаварил, сожелея, что росиские своево езыку не знают, а паче те, каторые в маладых летах отлучаются и© своево отечества.

русский язык в XVIIIмажорики пишут по-русскинепролазная безграмотностьфилологический фактор отставания

Источник: [21.156]
Комментарии

Статья № 6
Письмо канцлера А. П. Бестужева-Рюмина сыну Андрею, 1765

Пример эпистолярного творчества XVIII века:

Письмо канцлера Алексея Петровича Бестужева-Рюмина сыну Андрею, 1759 г.*

Сын мой, граф Андрей Алексеевич!
Сколко ни наскучило уже мне вести с тобою досадителную и бес того переписку, не поведение, а паче поступки твои со мною, принуждают меня оную возобновить, а особливо же для объявления тебе того намерения, которое я поневоле о тебе принял и которому ты сам причиною...

Излишне же упоминать и о протчем твоем прежнем, не токмо не приличном, но и самом развращенном поведении и поступках, потому что оные и так почти всей публике известны, чего для довольствуюсь на память тебе привести токмо последующее и доныне продолжаемое твое поведение {и поступки}, и что я от тебя {как} обще с матерью претерпел, так и один еще претерпеваю.

А несколко кратно и меня самого и бес того болнаго и дряхлаго старика минувшаго лета на Каменном носу тревожил и пугал, ломяся пьяной и в ночное время (к) тем моим служителям, которые в другой от меня горнице спят, так, что, когда я тебя как сума шедшаго в свой покой отвести приказывал, ты меня при всех моих людях наиязвителнейшим образом бранил и ругал.

Особливо же 25 числа минувшаго февраля месяца в санктпетербурском доме до смерти бы меня перепугал, естли б я, утомясь от мучителной моей каменной болезни, по щастию на тот час крепко не заснул, когда ты за полночь к бывшему у меня в должности камердинера холопу моему Ивану Белому, перед мою спалню пришед, превеликой шум зделал, как о том на другой день сам же он при четырех других писменно мне то засвидетелствовавишх служителях расказывал с присовокуплением еще такой твоей продерзости, за которую или тебя на цепь посадить, или его публично кнутом высечь надлежало б. Хотя из сожаления к тебе, я его по самом малом дома наказании толко на поселение в Сибирь отдал.


* Полный текст письма А.П. Бестужева-Рюмина своему сыну-мажорику см. здесь, 1.5 Mb. — Прим. ред.

О, похоже, первом на Руси грантоеде НКО стран Внеморальной Оси, изобретательном взяточнике А. П. Бестужеве-Рюмине см. ст. 6 80.2.18.s и комментарий к ней

отцы и детитрагедия канцлерамальчик-мажорик XVIIIрусский язык XVIII

Источник: [21.124]






Пользовательское соглашениеО сайтеПосодействоватьОбратная связь

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010–2017

0,082