▲ Наверх


Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать: статьи комментарии автора источники

Встарь → Разделы и темы → Культура → Язык. Письменность. Алфавит → Иные этнические системы (XV век)

18. Культура

18.1. Язык. Письменность. Алфавит. Иные этнические системы (XV век)

Ланноа, Валла

Статья № 1
Гильберт де-Ланноа, †1462

...через многие селения Земголы (Zamegaelz), Куров и Ливов, из которых каждый народ говорит своим особенным языком. Я переехал в двух милях от Риги большую реку, которая называется Самегальзарой (Земгалы называют Двину: Semigals-Ara, т. е. земгальская вода) и прибыл в Ригу, представляющую порт, замок и укрепленный город, столицу страны и резиденцию лифляндского магистра. От Либавы в Курляндии сюда  — 50 лье.

...замок, находящейся на границе с Русью, а называемый Наровой, лежащий на реке Нарове, которая очень велика; от неё город получил свое название. Эта река течет по землям Лифляндии и Руси: отделяет в этом месте земли Лифляндии от земель Руси, принадлежащих сеньорам Великого Новгорода. От Риги до Наровы  — 80 лье длины. На этой дороге находятся народы, говорящее на 4-х различных языках, это: Ливы, Земгола, Леты и Эсты.

В упомянутых Троках (Под Вильной — Прим. ред.) и вне их во многих селениях находится большое количество татар, которые живут там коленами. Они  — настоящее сарацины, не имеют ничего христианского и говорят особенным языком, называющимся татарским. Точно таким же образом в упомянутом городе живут немцы, литовцы, русские и огромное количество евреев, из которых каждый говорит своим особенным языком. Город этот принадлежит упомянутому князю Витольду. От Вильны сюда — 7 лье.

Источник: [15.2]
Комментарии

Статья № 2
Лоренцо Валла, 1445–1446

Римляне, находясь у власти, разделили Испанию на две провинции — ближайшую и более отдалённую, каждая из которых имела определённые границы и название, несколько изменённые в настоящее время. Поскольку я собираюсь писать для ныне живущих и последующих поколений, то считаю необходимым использовать не старые названия, а нашего времени и уже долгое время употребляемые: желательно, чтобы они были понятны любому, кто прочтёт эту книгу.

И названные, и другие области почти всегда многократно переименовывались, ведь старые названия (vetus sermo) представляют собой ничто иное как устаревшие нормы речи (vetus consuetude loquendi). Кто же в Италии, где мы находимся, поймёт, о ком речь, если вместо привычных нам употребить имена Brutii, Lucani, Samnites, Campani, Volsci, Equi Hemici, Umbri, Ethrusci, Galli, Boii, Insumbres. He перестаю недоумевать, по какой причине почти всегда названия областей остаются неизменными, если они совпадают с названиями городов, расположенных на их территории.

Итак, в этом сочинении я буду следовать не авторитету древности (vetustatis auctoritas), а нормам современной речи (nostrorum temporum consuetude). Но в самом словоупотреблении необходимо здравомыслие. В самом деле, я предпочёл бы говорить Florentia, а не Fluentia, Ferraria а не forum Arii, и Papia, а не Ticinum, urbs Castellum, а не Tifemum, и так далее; не lanua, но Genua, не Cumae, но Comum (настоящие Кумы близ Бай не сохранились), не Barcinona, но Barcellona и только Sicilia либо Infila, которую Гомер вполне обоснованно назвал Trinacria. В первых вариантах, хотя мы и следовали образцам, извлечённым из книг, современный обычай произношения одержал верх, во вторых — он согласуется с древней традицией.

Источник: [15.31]
Комментарии






Пользовательское соглашениеО сайтеПосодействоватьОбратная связь

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010–2017

0,085