▲ Наверх


Встарь, или Как жили люди


Гравюра
Искать: статьи комментарии автора источники

Встарь → Разделы и темы → Культура → Язык. Письменность. Алфавит → Славяне и российские этносы (XIII век) → Комментарии к статье № 3

Комментарии к статье № 3, Герман Отшельник

18. Культура
18.1. Язык. Письменность. Алфавит. Славяне и российские этносы (XIII век)

Редактор сайта (5.11.2012 05:55:06)

И опять, и уже в который раз приходится говорить об одном и том же:

Безусловно, труд впечатляет — 30 лет жизни положено Германом, и не суть, что на пустое*, но КАК, и с какой самоотверженностью и любовью! Такие люди не могут не восхищать!

* В Codex Gigas Герман включил: Ветхий и Новый Заветы, «Этимологию» Исидора Севильского, «Иудейскую войну» Иосифа Флавия, «Богемскую хронику» Козьмы Пражского, несколько трактатов разнообразной тематики, список насельников бенедиктинского монастыря, «Зерцало грешника» (сборник, содержащий назидательные рассказы-exemplia для проповедников), заговоры, календарь с синодиком и некоторые другие записи.

Обращает на себя внимание (кроме много чего ещё) оригинальная система нумерации страниц: и не то даже, что эти номера ставятся по порядку чисел только на правом листе, а то, что ставятся они арабскими цифрами, которые вошли в европейский обиход эдак лет через 300 после того, как чешский монах закончил свой эпохальный труд. В России, к примеру, арабские цифры вытеснили славянские буквы лишь в XVII веке! Таким образом, датировка памятника XIII веком кажется мне весьма сомнительной.

В то время как некоторые остальные народы вплоть до XVII века даже и не догадывались о том, что есть строчные, а есть прописные буквы, что вообще-то слова можно отделять друг от друга пробелами, что вообще-то мысли одну от другой можно отделять абзацами и главами, и что вообще-то можно и знаки препинания употребить на письме (да, хоть бы точку в конце предложения), трудолюбивый монах уже про всё про это ведал и применял...

Аж 400 лет его труд славянский народ разглядывал (и не только его труд), но на выводы a’la мартышка («делай как я!») так и не сподобился! Продолжая писать слова в одном потоке.

Обращает на себя внимание количество символов еврейской азбуки: я полагал, что в иврите 22 буквы, о чём так авторитетно говорил Иоанн Дамаскин. Ан, нет!

Кириллические наборы Германа фонетику тогдашнего славянского, на мой взгляд, не отображают вообще!
Это я пытаюсь говорить, к примеру, о носовых звуках «н» (не знаю, как точно их обозвать научно), которые произносились «по-французски» совместно со звуками «о» и «э», и которые отражались буквами «юс малый» и «юс большой», и которые (как фонетические единицы) сохранились в современном польском языке. Например, слово «варяг» писалось раньше не через букву «я», а через «юс малый», то есть произносилось как варенг (техническое название наёмного воина: варяг — враг — хищник — бродячий)... В современном польском, как примеры, — слова «пенкны» (красивый), «оглондач» (осматривать). Но всё это, оказывается, не про чехов...

Чудно!






Пользовательское соглашениеО сайтеПосодействоватьОбратная связь

ПОБЕДИТЕЛЬ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРСА «ЗОЛОТОЙ САЙТ»
Победитель XIII Всероссийского интернет-конкурса «Золотой сайт» в номинации «Познавательные сайты и блоги»Победитель интернет-конкурса «Золотой сайт»

© Lifeofpeople.info 2010–2017

0,111